Hola
descubridores de la química,
Hoy os voy a
hablar sobre la controversia wolframio tungsteno ¿Cuál es el nombre válido?
¿Por qué dos nombres para el mismo elemento? Estas preguntas serán contestadas
si sigues leyendo.
El nombre
aceptado actualmente por la IUPAC para
el elemento 74 es Wolframio. Sin embargo, en muchos textos aparece citado como
tungsteno. En 1781 Scheele y Bergman (ingleses) aislaron el óxido de tungsteno
(IV) (WO3) y le llamaron tungsten
(esto significa piedra pesada).
Dos años más
tarde, los hermanos Elhuyar obtuvieron un metal por reducción a partir de la
wolframita (FeWO4/MnWO4)
y le llamaron wolframio (en aquel entonces la w no se había incorporado al
abecedario español y eran respectivamente volframita y volframio).
La palabra wolframio
(volframio) proviene del alemán wolfrham que significa literalmente “espuma de lobo”, spluma lapi, que era como los mineros sajones llamaban a la
wolframita.
Los hermanos Delhuyar en un artículo publicado en 1783 dicen lo siguiente:
“Daremos a
este nuevo metal el nombre Volfram, tomándolo
de la materia de la cual lo hemos sacado … Este nombre le corresponde mejor que
el de tungusto o tungsteno, que pudiéramos darle en atención a haber sido la
tunstene o piedra pesada a primera materia de la que se ha sacado su cal, por ser
el wólfram un mineral que se conocía mucho antes que la piedra pesada, a lo menos
entre mineralogistas y que el término volfram está ya recibido en casi todos
los idiomas de Europa, aún en el mismo sueco”
Quiero
recalcar que Scheele y Bergman, aunque aislaron una sal del elemento 74 no lo
lograron con el elemento. Mientras que los hermanos Elhuyar si que consiguieron
obtener el metal.
Además, el símbolo
actual del elemento es W, el cuál es lógico y se explica por si mismo que
deriva de wolframio y no de tungsteno.
La IUPAC recomienda
usar la palabra wolframio, pero tungsteno también está aceptada. Los españoles
y los alemanes usan el término wolframio, pero los ingleses usan la terminología
tungsteno. Es por este motivo, por el cual en alguna traducción literal del inglés
puede aparecer tungsteno en lugar de volframio.
Según Roald
Hoffmann y Oliver Sacks: “Las generaciones futuras de químicos serán
desconcertadas con el símbolo W”.
Bibliografía:
-¿Qué sabemos de? La tabla periódica de los
elementos – Bertolini J. E, Goya
Laza P y Román Polo P. CSIC.
-Guía dos elementos químicos. Historia,
propiedades e aplicacions – Bermejo Patiño M.R, González Noya A.M, Maneiro
Maneiro M. Xunta de Galicia
Descubrirlaquimica. Estudiante de química en la USC. Miembro SXGQ. Exalumna del Colégio Sagrado Corazón de Pontevedra
20 de Agosto de 2019